Translations Topic for eFa v4

Testing of eFa 4
Post Reply
User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 11 Mar 2018 15:27

This is the topic for submitting eFa4 translations. Please check back periodically for new words and phrases to translate :D

viewtopic.php?f=19&t=3342
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 11 Mar 2018 15:29

To submit a translation, simply reply to this topic or fork and create a pull request on github (and be sure to mention the language to which you are translating!)
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

fferraro87
Posts: 7
Joined: 22 Nov 2017 11:30

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by fferraro87 » 20 Mar 2018 13:35

i can translate it in italian but i don't know how can i create a new pull request on github.

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 20 Mar 2018 14:03

fferraro87 wrote:
20 Mar 2018 13:35
i can translate it in italian but i don't know how can i create a new pull request on github.
No worries :D You can post your translations here in this topic and I'll add them to the project for you. :dance:
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

rekkan
Posts: 2
Joined: 23 Mar 2018 22:11
Location: Sweden

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by rekkan » 23 Mar 2018 22:16

Hi Shawn,

You need any translations in Swedish ? I will help you with that .

// Fredrik

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 24 Mar 2018 12:55

rekkan wrote:
23 Mar 2018 22:16
Hi Shawn,

You need any translations in Swedish ? I will help you with that .

// Fredrik
That would be great! :dance:
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 29 Mar 2018 16:44

woundride wrote:
28 Mar 2018 11:32
Hi,

Here is complete French Translation from git corrected.
shawniverson, please, when you add news words or phrases to translate, can you tag what's news with date or in a new post ?
Will do :D I'll date each addition instead.
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

woundride
Posts: 51
Joined: 19 Mar 2015 14:34
Location: France
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by woundride » 29 Mar 2018 17:28

shawniverson wrote:
29 Mar 2018 16:44
Will do :D I'll date each addition instead.
:text-thankyoublue:

Justino
Posts: 1
Joined: 16 Jun 2015 14:59

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by Justino » 03 Apr 2018 12:13

Changed some of the Dutch (NL) translations. Please PM me if you need more Dutch (NL) translations :D

User avatar
pdwalker
Posts: 1137
Joined: 18 Mar 2015 09:16

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by pdwalker » 05 Apr 2018 07:26

shawniverson,

I'm currently updating the simplified chinese translations so I'll send that once I have something decent.

I do have a suggestion, your yml language entries come in two formats

Code: Select all

'text with spaces': 'translation with spaces'
and

Code: Select all

textWithOutSpaces: TranslationWithoutSpaces
Might I suggest you change them all to former? It may help avoid future problems and it'll make automated parsing of this information easier in the future.

User avatar
pdwalker
Posts: 1137
Joined: 18 Mar 2015 09:16

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by pdwalker » 05 Apr 2018 12:30

Question:

What's the difference between 'Set IP Netmask' and 'Set IP Mask'?

As far as I can see, those are both the same so should be replaced with just one translation entry.

[OCD Alert]

You are using "mask" and "netmask" interchangeably. Would it be better to just consistently use one term?
e.g.:
'Please enter a valid IPv4 netmask'
vs
'Please enter a valid IPv6 mask'

[edit 2]
'IANA Code' vs 'IANA Country Code' ?

[edit 3]
'Local Mail Server' -> is that 'Local Mail Server address or hostname'?
What's the difference between 'IANA country code' and 'IANA Code'?

[edit 4]
'Host is UTC' -> What does that mean exactly? Does it mean ''The host is set to UTC time'?

(Wow! who knew that translation was such hard work!)

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 07 Apr 2018 08:12

pdwalker wrote:
05 Apr 2018 12:30
Question:

What's the difference between 'Set IP Netmask' and 'Set IP Mask'?

As far as I can see, those are both the same so should be replaced with just one translation entry.

[OCD Alert]

You are using "mask" and "netmask" interchangeably. Would it be better to just consistently use one term?
e.g.:
'Please enter a valid IPv4 netmask'
vs
'Please enter a valid IPv6 mask'
Actually, I am not. In fact, I was struggling at the time to remember the ipv6 term. ipv6 does not have a netmask, so i simply used "mask." I recalled since then it is called the prefix, so we will need to change all instances of "mask" to "prefix."
[edit 2]
'IANA Code' vs 'IANA Country Code' ?
This can be consolidated.
[edit 3]
'Local Mail Server' -> is that 'Local Mail Server address or hostname'?
Yes, we can extend that one.
[edit 4]
'Host is UTC' -> What does that mean exactly? Does it mean ''The host is set to UTC time'?
Correct.
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

User avatar
pdwalker
Posts: 1137
Joined: 18 Mar 2015 09:16

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by pdwalker » 07 Apr 2018 08:57

IPv6 Prefix. Yes, that makes more sense. I'm going to have to see what the proper translation for that is and revise.

tesme33
Posts: 23
Joined: 22 Mar 2015 10:57
Location: Germany/Munich area

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by tesme33 » 11 Apr 2018 19:05

Hi
anyone still needed for German ? If yes is there a small how to for the Repository login/pull/push ?
e.g. how to get logged in and the translation down/uploaded ?

Thx

I just looked into the repository and saw German at least some of the line shown in the other post. So is this from the eFa v3 i assume.
And the process would be translate and post the translation. Correct ?

User avatar
shawniverson
Posts: 2804
Joined: 13 Jan 2014 23:30
Location: Rushville, Indiana, USA
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by shawniverson » 11 Apr 2018 20:34

tesme33 wrote:
11 Apr 2018 19:05
Hi
anyone still needed for German ? If yes is there a small how to for the Repository login/pull/push ?
e.g. how to get logged in and the translation down/uploaded ?

Thx

I just looked into the repository and saw German at least some of the line shown in the other post. So is this from the eFa v3 i assume.
And the process would be translate and post the translation. Correct ?
Yep, translations are welcome. If you are not comfortable with Git/Github, feel free to post them here, and I can merge them for you :D
Version eFa 4.0.0 RC3 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

jotaerre
Posts: 10
Joined: 24 Jan 2014 15:02
Location: Portugal

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by jotaerre » 23 Apr 2018 15:04

Hello,

I can make the Portuguese PT/PT, not PT/BR.
I just fork on Github?
I see that there are allready some translated.
Are those all that are needed?

ajmind
Posts: 21
Joined: 28 Mar 2017 15:26

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by ajmind » 24 Apr 2018 08:33

I've made a fork for the German translation. If required I am happy to translate more... :D

jamerson
Posts: 123
Joined: 19 Aug 2017 18:57
Location: kaaskop

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by jamerson » 02 May 2018 12:26

I can translate, Arabic, Frans, Dutch
Version eFa 4.0.0 RC1 now available in testing repo. Come join us in advancing eFa!

BrUz
Posts: 1
Joined: 16 May 2018 20:55

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by BrUz » 16 May 2018 21:15

Norway / Norwegian:

(merged)

Glaster
Posts: 7
Joined: 10 Dec 2014 21:29

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by Glaster » 26 Jun 2018 08:51

(merged)

Thanks
Attachments
CZtranslate.zip
(1.61 KiB) Downloaded 49 times

henk
Posts: 382
Joined: 14 Dec 2015 22:16
Location: Netherlands
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by henk » 29 Jan 2019 15:16

Dutch
Messages-validators.nl.zip
(1.86 KiB) Downloaded 25 times
(merged)

henk
Posts: 382
Joined: 14 Dec 2015 22:16
Location: Netherlands
Contact:

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by henk » 30 Jan 2019 20:57

Completed the last 2 translations.
messages.nl.zip
(1.48 KiB) Downloaded 34 times
(merged)

tesme33
Posts: 23
Joined: 22 Mar 2015 10:57
Location: Germany/Munich area

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by tesme33 » 12 Feb 2019 19:47

Hi
looking into the github some entries would look like the following in German:
(assuming that the ones starting with __ still need translation)

(merged)

The rest seems already correctly translated.

Yours
Wieland

tesme33
Posts: 23
Joined: 22 Mar 2015 10:57
Location: Germany/Munich area

Re: Translations Topic for eFa v4

Post by tesme33 » 09 Jul 2019 19:52

Hi
either i overlooked it or it wasnt there when i checked last time in messages.de.yml:

'German': 'Deutsche' should be --> 'German': 'Deutsch'

so no e at the end.

Yours

Post Reply